ニュージーランドワーホリ一年間で、たくさんのファームで仕事をしてきました

今回は、ワーホリでファームの仕事にアプライしたいと思っているけれど、

どうやってメールや電話をするのかわからない方に向けての記事です


私は、ワーホリに来た当初、

メール一通をつくるのに1時間!

電話なんて、ノートにまず文書を考えて、1時間

その後に電話

それでも、言葉がつまったり、

電話ごしで人事の方が、なにを言っているかわからないなんてことは、もうたっくさんありました()

今回、たくさんのファームでの仕事

(デイリーファーム、ピッキングチェリー、ピッキングブルーベリー、キューイプルーニング、アボガドファームでのプルーニングメンテナンスジョブ)

を経験したわたしから、

ファームジョブをすぐ見つけたいあなたのお役に立てたらとおもいます!

(ホスピタリティジョブや他の職種では、履歴書、メールで、強調したいポイントなどが違うので、ファームジョブを探している方のみこの記事を参考にしてください)

ファームジョブの仕事のアプライは、ほぼ、カバーレターは不要!

履歴書を送る

または、メールだけで簡単に経歴を教えてくれたらOK

みたいなところがほとんどです

どうやって仕事を見つけるのか

  • Backpackerboard

このサイトは、主にワーホリ向けにファームの季節ジョブの掲載が多いです。

会社側も、経験や職歴というよりは、すぐに働けるバックパッカーを探しているので、

ファームに経験がなくても、英語が苦手でも、会社側は教える、Non-English speaker を受け入れる体制が整っているところが多いので、

初めて海外で仕事を探す方にはオススメのサイトです。

直接電話やメールでアプライしてね!っていう会社やバックパッカーボードからコンタクトしてね!

っていうところなど様々なので、

電話の仕方、メールでの仕事のアプライ方法などは下の項目で紹介していきます

 

  • 会社のフォームページ 

夏になると特に多いのが、会社のフォームページから【Employment 】に掲載されるアプライフォーム。

ピッキングの仕事であれば、会社側も人数が欲しいので、アプライフォームが決まっています!

会社のフォームページ→employment →フォームを記入(主に個人情報のみ)→仕事のアプライ返事を待つのみといったながれです



  • SEEK

ニュージーランドの求人サイトでローカルもここから仕事を探す人が多いです!

履歴書とメールでアプライしてね!っていうところが多いので、

下の記事に紹介している仕事をゲットする際のメールの送り方を参考にしてください

 

 

そのほかにも、別の求人サイトからアプライの方法や

友人の紹介でスーパーバイザーにメールを送るなど、仕事を見つける方法は色々あると思います。

今から紹介する、電話やメールの方法が少しでもお役に立てれば☆

それでは、いきましょーう!!

メールでのアプライ

(このメールでのアプライはバックパッカーボードをとうしてメールを送る際にも使えます)

わたしが送ったメールがこちら↓(バックパッカーボードから仕事を見つけて、アプライ)

If you are still hiring new workers, please let me know.

We are looking forward to hearing from you.

Thank you

Tomo and Hayato

 

  1. 自分の名前とどの求人で仕事を見つけて、どの仕事に自分がアプライしているのかを述べる
  2. 自分の経歴をメールなのでサクッと紹介(とくに、関係のある仕事の経歴を期間もそえて、強調して述べる)
  3. どこに住んでいるのか(※アコモデーションは確保できているかどうか。もしアコモデーションを会社からサポートしてもらいたいなら “We live in (City name), which is far from your orchard, however We are planing to move to (orchard のある街の名前),if you know available accommodation for backpackers, that would be so helpful.(私たちはいま、果樹園の近くに住んでないけど、その近くに移動する予定だから、もし、バックパッカー向けの空いてるアコモデーション教えてくれたらちょー助かるんだけど〜)”   みたいな感じで、アコモデーション先教えてくれたらすぐ働けるよ!って伝えておくことで、シェアハウス、バックパッカーやファームハウスを紹介してもらえる場合があります!
  4. は持っているか(車がないと雇ってもらえないところもあれば、ファームハウスが会社から用意されていてシャトルバスで通勤できる会社も稀ですがあります
  5. いつから働きたいのか
  6. IRD number を持っているかどうか
  7. ビザの有効期限
  8. ケータイ番号

などを全て明確にして、メールを送ると完璧!

あとは、メールの返事、または、電話を待つのみ!

そのほかも、別の文書で、私が実際に送ったメールを順に紹介します

どの文書も、だいたい同じなので、好きな文書を参考してください^^






Looking forward to hearing from you.

Thank you.

Tomo and Hayato

 

↑このメールの文は外で働くファームの仕事を探すときに、コピーしてたくさんの会社に使い回していました

 

 

 

↑このメールはビンヤードの仕事をしてみたかったので自分の経歴をサラッとメールでのべ履歴書も一緒に添付しました

 

 

Lookimg forword to hearing from you.

Thank you

Tomo and Hayato

↑これは、ロードトリップ中にヴィンヤードをたくさん見つけ、仕事に興味をもったので、直接会社のホームページから連絡をとったときのメールです

 

電話でのアプライ

かける場合(電話中にアドレスや別のスーパーバイザーの電話番号を伝えられることがあるので、電話をかける前にメモの準備をお勧めします)

プルルルルプルルルル

会社:

Hi This is 〇〇会社, (スタッフ名) speaking.

How may I help you today?

(はーい!こちら、〇〇会社の(スタッフ名)です〜今日はどのようなご用件ですか??)

自分:

Hi This is (名前) calling. I am looking for seasonal job. I saw your post in (求人サイト名)

Are you still hiring new workers??

(はーい!私は(自分の名前)と申します。季節仕事を探しています。(求人サイト)をみたのですが、まだ、新しいスタッフ雇ってるかな??)

会社:

(雇っている場合)

Yes, we are hiring new staff now.(うん。今新しいスタッフを募集してるわよ)

When can you start?(いつから仕事始められる?)

Where do you live?(今どこに住んでるの?)

Do you have experiences?(この業界での経験とかあるの?)

Do you have own car?(自分の車持ってる?)

Do you need accommodation?(住む場所の手配とかしてほしい?)

Can you come to office for induction?(オフィスに来て契約書とか記入しに来れるかな?)

(雇っていない場合)

Sorry. We don’t hire new people now.(あー、ごめんね。今新しいスタッフ雇ってないわ)

おまけ(ウォークインアプライ)

自分:

Hi How are you? / How’s it going? / How’re you doing?(やあ!元気?)

会社のスタッフ: yeah god yourself ?/ good Thank you(やあ!いいかんじだよ!)

How may I help you ?(今日はどんな用件で?)

自分:

I am looking for job as a seasonal worker.(季節の仕事探してるんだ〜)

Are you hiring new workers now? / I am wondering if you hire new seasonal workers since I have experiences in farm jobs.(今、新しいスタッフ探してるかな?)

 

英語が理解できなかったときに聞くフレーズ

  • Sorry, Could you please speak slowly?(ゆっくり話してくれる?)
  • Sorry, I don’t understand. Could you please say it again?(え〜何言ってるかわかんない。もう一回言ってくれる?)
  • Could you explain it for me again?(もう一回説明してくれないかな?)
  • Sorry, you are breaking up. (すみません。声が途切れて聞こえません)[電話編]
  • Can you hear me? (私の声聞こえてる?)/Sorry, I can’t hear you (あなたの声が上手く聞こえません)[電話編]

使えるフレーズ

  • Could you please send it to me by email?(メールで送ってくれないかな? ※とくにオフィスとアドレスを電話で言われる、または、メールで言われる場合によく使えるフレーズです)

 

ある程度の聞かれるシナリオを例に電話とメールの方法を紹介しました

もちろん、そのほかメールや電話の違う言い回し方はたくさんありますが、

正直、ファームの仕事であれば、簡単に自分の経歴を電話やメールで伝えるだけで、簡単に仕事がもらえます


 

また、初めての英語での電話は、かなり緊張、ときには全く聞き取れない、コミュニケーションが全く取れない時もあるかもしれませんが、

数をこなせばこなすほど、聞かれることはだいたい同じなので、電話での仕事の探し方は慣れてきます!

ぜひ、英会話のレッスンが無料で受けられる〜〜という感覚で電話に挑戦

または、メール文を作ってみて、違うフィールドに足をふみこんでみてはいかがでしょうか?


太陽の下で、緑に囲まれながら、他国からくるバックパッカーたちと、異文化をファームで楽しんでみるのもいいのでは??(^ ^)

Pocket
LINEで送る

Tomo

投稿者について

Tomoです。社会人4年経験後、ふとこのままで人生いいのか?とフィリピン留学3ヶ月英語を学び、英語をリアルにもっと使ってみたくなりオーストラリアワーホリ一年。その後、もっと英語にハマり、もっとうまく話したいと思うようになり、フィリピン留学を4ヶ月。違う国も知りたいと思い、ブログの相方ハヤトとニュージーランドワーホリ中。趣味は旅行。最近はまっていることは、ECO、Sustanabilityについてのユーチューブを見ること。私達のすみかである、地球を守ることを学んでいます。

おすすめ:

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA